Zpět
Tento kurz je určený pre poslucháčov VŠ a univerzít,
prekladateĺov, ale aj širokú verejnosť, ktorí pociťuje únavu z príliš
rozsiahlej znalosti ANJ.
Po dôkladnom prečítaní následujúcich cvičení by sa mala objaviť úúava,
zapríčinení zní ením a deštrukciou vašich jazykových vedomostí.
1. Slang - Slang
Je mi na šiablu. it is on the sword to me.
Vylez mi na hrb! Climb up my back-mountain!
Mám to na háku. I have it on the hook.
2. Názvy piesní z originálu do slovenčiny - Song titles
Love me do. Urob mi to.
Hold me tight. Podrž mi ponožku.
Let it be. Nechaj tú včelu.
3. Slovensk0 mená - Slovak names
Severán Northbert
Gejza Gaybehind
Vlasta Hairy-fairy
Blanka Membrane
Ludomil Manlover
Servác Shitmore
4. Geografick0 názvy - Geographical names
Nitra NItro City
Liptovský MIkuláš The Liptov Santa Claus
Rimavská Sobota Rome Saturday
Michalovce Michaelsheep
Partizánske Los Partisanos
Nové Mesto n/V New York upon Scales
Komárno Los Mosquitos
Maršínka Ganjaville
Trenčianska Teplá Trenchiner Lesbian
5. Ustálene slovné spojenia - Collocations
metrový textil One meter long textile
vysoké postavenie a high erection
svatojánska muška a Saint John fly
6. Náradie a nástroje - Tools and devices
hrebe a hair synchroniser
obuvák a shoe on-putter
vštačka a wall-hole maker
7. Folklór - Folklore
Močila konope, močila, žabka jej do čizmy skočila...
She was pissin', ganja pissin' - froggie jumpin' to her
bootling...
8. Inititúcie
Matica Slovenská The Slovak Matrix
Slovenská národna rada The Slovak National Help
9. Frazeologizmy - Phrases, idioms & proverbs
Pre mňa - za mňa For me - behind me
Bežal ozlomkrky He ran about a neck-break
Klamala ostošesť She has lied about one hundred and
six
Trafená hus zagágala A shot goose will make gaggle
Dala mu kopačky She gave him a pair of mining-shoes
Zpět